Piet Housentrout
 
SOS Engels: Piet, put the deksel on it!

 

If you can't see the embedded clip, click here.

 

 

SOS Engels: Piet, put the deksel on it!

'SOS Piet' gaat internationaal, maar of dat een goed idee is? Noodkok Piet Huysentruyt heeft duidelijk niet veel kaas gegeten van Shakespeare's taal. Wanneer hij Carolina helpt met het klaarmaken van haar fajitas bedient hij zich van een Engels waar meer haar op staat dan op zijn hele lijf.

Bij het aanschouwen van Carolina's probeersel is hij niet mals: "You made a mess from your wellste" ('je maakte er een zootje van je welste van'). Wat ze vooral niet had moeten doen: "You put the deksel on it!". Waarom? Wel, "the vegetables have the chance to leave the water behind". Terwijl je natuurlijk krokante groentjes wil: "You have to fry it very fast, that you have a korstje".

Waarna Piet toont hoe het moet, en Carolina wat verweesd staat te kijken terwijl Piet op schoolmeestertoon zegt "you will have in your fajitas krokante vegetabellekes".

Piet Housentrout, put the godverdomse deksel on it! (lb)
07/10/09 17u57 - www.DeMorgen.be