'SOS Piet' gaat internationaal, maar of dat een goed idee is?
Noodkok Piet Huysentruyt heeft duidelijk niet veel kaas gegeten van
Shakespeare's taal. Wanneer hij Carolina helpt met het klaarmaken van
haar fajitas bedient hij zich van een Engels waar meer haar op staat dan
op zijn hele lijf.
Bij het aanschouwen van Carolina's probeersel is hij niet mals: "You
made a mess from your wellste" ('je maakte er een zootje van je
welste van'). Wat ze vooral niet had moeten doen: "You
put the deksel on it!". Waarom? Wel, "the
vegetables have the chance to leave the water behind". Terwijl je
natuurlijk krokante groentjes wil: "You have to
fry it very fast, that you have a korstje".
Waarna Piet toont hoe het moet, en Carolina wat verweesd staat te kijken
terwijl Piet op schoolmeestertoon zegt "you will
have in your fajitas krokante vegetabellekes".
Piet Housentrout, put the godverdomse deksel on it! (lb) 07/10/09 17u57 - www.DeMorgen.be